Pensamientos fotográficos
Es esta una serie de trabajos conceptualmente relacionados donde trato de ver y comprender - a través de las imágenes y los procesos fotográficos- ciertas preocupaciones personales sobre nuestra presencia en los paisajes abiertos de la llanura pampeana, en sus pueblos y ciudades.
Todo se inicia con mis primeros recuerdos de niñez (siempre fotográficos) en el estudio de mi padre en Arequito, y más tarde con la serie Éxodo Rural 1985, mi comienzo como fotógrafo.
Sigo esa búsqueda, ya no solo con mis fotografías, sino también con la producción de trabajos de los alumnos en el taller.


Photographic Thoughts.

This is a series of photographs conceptually related, where I try to see and understand, trough the images and the photographic processes, personal concerns about our presence in the open landscape of the pampean flatness, in its towns and cities.

All begins with my first childhood memories (always photographic memories) at my father’s studio in Arequito, and later with Rural Exodus 1985, my beginning as a photographer.

I am still in that search, but now not only with my photographs, but also with the work and production of my students.


Gustavo Frittegotto, 2010.


Viento, norte y sur
Me desorienta su presencia, perturba en el pensar y angustia al frustrar la imagen.
Luz interior que no ilumina sino como en el negativo oscurece.
Fracaso que me vuelve al principio del camino.
Doblemente negativo: negativo sentenciado a no ser guardado. Ilusión velada que termina cortada por la guillotina, enviada a la basura.
Estos, como tantos otros fracasos fotográficos tan cercanos a la vida real, me seducen.
Desilusiones del proceso que se relevan y me revelan en nuevos pensamientos.
Luz en el fuelle es aire dentro de la cámara, tan aire, tan luz como el otro, el que está afuera, en el paisaje exterior.
Esta luz incontrolable ya no está condenada a desaparecer. Simplemente vendrá a revelar con mas revelado un paisaje cada vez mas iluminado.

Its presence disorients me, it disturbs my thinking and it anguishes me to frustrate the image.

Inner light that does not light up, but it darkens the negative.

Failure that brings me back to the beginning of the road.

Double negative: Negative sentenced not to be kept. Veiled illusion that ends cut up by the guillotine, sent to the trash.

These, as other photographical failures so close to real life, seduce me.

Disappointments in the process that reveal themselves and that reveal new thoughts to me.

The light in the bellow is the air in the camera, as air and light as the one outside, in the landscape.

This uncontrollable light is no longer condemned to disappear. It will simply come to reveal a landscape ever so more illuminated.

Gustavo Frittegotto, 2010



Tríptico, Luz en el fuelle

Díptico, Luz en el fuelle

Raúl

Tierra de Nadie

El polvo imprime la huella de la tierra en aquello que observamos. El paisaje que nos ha formado no desaparece cuando le damos la espalda: persiste en cada resto de tierra y, en cuanto se repara en él, vuelve a destellar en el horizonte. Para capturar ese paisaje, el fotógrafo no podría borrar el polvo que constituye su rastro. No podría aislar la película recién revelada de esas imperfecciones, retocar los puntos que aparecen en las copia, sin perder lo más importante. Esa partícula de tierra depositada en el negativo, adherida en el lavado, no es una excrescencia ni un accidente, sino un elemento que define su imagen, que la extrae de la serie de imágenes en circulación e inscribe, a través de su mínima interferencia, su sentido más precioso.

Osvaldo Aguirre 2008


The dust stamps the earthy mark in that which we observe. The landscape that educated us does not disappear when we turn our backs to it: it persists in every particle of earth and, when we become aware of its presence, it goes back to sparkle in the horizon. To capture this landscape the photographer could not erase the dust that constitutes its trace. He could not isolate developed film from this imperfections; cover the dots that appear in the copies without losing the most important. This particle of earth in the negative, attached to it in the washing, is not an excrescence nor an accident, but rather an element that defines the image, that extracts it from the series of circulating images and inscribes, through its minuscule interference, its most precious sense.

Osvaldo Aguirre 2008




Espectro pampeano.

¿Arraigarse en este paisaje que nos es indiferente - es casi inalcanzable -después de tanto perder?

Tierras habitadas por foráneos. Paisaje abierto con encierro de humedad: pesadez de miedos cercanos.
Espectro pampeano, fotografia blanco y negro ya sin plata.


To be rooted in this landscape indifferent to us -- almost unreachable -- after losing so much?


Lands inhabited by foreigners. Open space with humid enclosure: the heaviness of nearby fears.

Spectre of the Pampas, black and white photo without any silver.


Gustavo Frittegotto 2010


Rubén, Germán y Martín

Espectro pampeano

Rafael 1

Rafael 2

Rafael 3

Espectro pampeano

Tierra larga, tierra plana, por demás de extensa. Legua tras legua de paisaje idéntico: la monotonía de la llanura. A fuerza de un tiempo indistinto, lo fiable, lo improbable o cualquier sentido general de lo humano termina por ser alcanzado.
Hay una sucesión recurrente de aconteceres invariables que perdura: es la pampa, Paisano, que parece haberlo vaciado todo.

Long land, flat land, incredibly extensive. The same landscape mile after mile: the monotony of the flatness. Under the pressure of an indistinctive time, the reliability, the improbability or any other general sense of the human being is finally reached.

There is a recurrent succession of invariable happenings that last: that is the pampas, paisano, that seems to have emptied the whole landscape.

Lisandro Tanzi 2010





Sin rumbo, José, Cristian, Fabricio
…la pampa seguía dominado al hombre. La tierra imprimía su ritmo, filtraba sus rumores, cavaba su pozo de angustia en el corazón del hombre.
Aires indios, Atahualpa Yupanqui.

Espectro pampeano

Claudio

….la pampa domina su voz, aplasta su mirada. Ya es pampa, cubierto de pampa…
Radiografía de la pampa, Ezequiel Martínez Estrada.

Espectro pampeano

Cristian, Fabricio, José

Espectro pampeano

Nicolás, Germán, Sergio

Rosario

Arq. Gerardo Caballero

Arq. Gerardo Caballero

Tierra pesada, rasa de cielos livianos y elevados, paisaje libre donde el viento galopa horizontal, rebelde y arrogante como el pampero. Andar por estos llanos el ojo siente la sensación que todo es camino, todos son rumbos o tal vez sin ningún rumbo fijo.

La sensación de vació esta presente, nos angustia, solo la tenacidad del paisano que llego a apropiarse de estas extensiones sabe de sus secretos de sus aires, aires que me conectan con el horizonte a través del sentido del tacto, eco del viento norte cálido y húmedo traedor de antiguos presagios y el pampero esperanzador que después de su paso el llano alcanza su mayor esplendor con cielos translúcidos y horizontes exageradamente lejanos, azules.


En estas pampas cualquier intervención del hombre se percibe desde la distancia. Un árbol solitario, talado, abatido por el hombre, queda en su lugar un vació de silencios y un lleno de tristeza y el galpón de chapa que es visible desde la lejanía con su brillo de lata, llama la atención al ojo del viajero atento. Un simple muro en la ciudad pasa inadvertido, pero en el llano toma dimensión, su presencia es contundente, la necesidad de ver lejos es una constante en el paisano.


Gerardo Caballero es un conocedor de los secretos de la llanura, su arquitectura es amable, sobria, sus ranchos como él lo llama dialogan desde su interior en una íntima armonía con el paisaje abierto de esta tierra pesada, rasa, de cielos livianos y elevados.

Heavy earth, flat as the light and high sky, open landscape where the wind gallops horizontally, rebellious and arrogant like the Pampero. While walking the flatness, the eye realizes that everything is a road, that all are roads or perhaps no road at all.

The feeling of emptiness is always present, it anguish us, only the tenacity of the paisano, who was able to appropriate of these extensions, knows about the secrets of the pampean air, air that connects me with the horizon through the sense of touch. Echo of the north warm wind that brings old omens and of the encouraging pampero that gives to the flatness its best splendor with a translucent sky and an exaggeratedly distant blue horizon.

In this land, any intervention of men can be perceived from the distance. A lonely tree, felled, cut by men, that is replaced by emptiness and sorrow and by a metal barn that shines in the distance and that captures the attention of the traveler's eye. In the city, a simple wall is unnoticed, but in the flat land it takes on new dimensions, its presence is overwhelming. The necessity of looking in the distance is a constant for the Paisano.

Gerardo Caballero knows very well the secrets of the flatness. His architecture is kind, sober, his ranchos, as he calls them, dialogue from the within in an intimate harmony with the open landscape of this heavy land, flat, of elevated skies.


Sur de la provincia de Santa Fe, 2009


Casa Puerto Roldán y Estilo pampeano

Estilo pampeano

La otra intemperie. De belleza aún indiferente. De la luz. Del aire. De las apariencias rastrojas en la nueva tierra nativa.

Por límites, orillas. Noción que separa lo interno de lo exterior: el silencio, un callar que da el mirar el agua.


Pampa de cielos a la buena de Dios, confín de las chilcas. No queda otro procedimiento posible: el error del revelado es de nube o de tierra en los ojos - tierra de nadie. Todo el universo es una finísima foto. Lo vio desde lejos el poeta: los perros lo toreaban a Dios de tan visible.

The other outdoor. Of a beauty that is still indifferent. Of the light. Of the air. Of the stubble appearance in the new native land. As limits, shores. Idea that separates the inside from the outside: the silence, the unsaid that comes from staring at the water.

Pampas with heavens left to God’s will. Borders of bushes. There is no other possible method: the error in the developing is of cloud or dirt in the eyes, no man’s land. The entire universe is an extremely thin photograph. The poet saw it from a distance: God was so evident that dogs barked at him.

Lisandro Tanzi 2010




Estilo pampeano

Estilo pampeano

cosechadora

cosechadora, detalle

Tranquera

Tranquera, detalle

Camión

Camión, detalle

Pampa grande

Pampa grande, detalle

Tormenta del sur

Surero
No hay ninguna entrada.
No hay ninguna entrada.